Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska".

Type de document :
Communication dans un congrès
Les Récits Premiers : la littérature sur les Premières Nations et la littérature des Premières Nations, Jan 2013, Toulouse, France
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-tlse2.archives-ouvertes.fr/hal-00982892
Contributeur : Amélie Josselin-Leray <>
Soumis le : jeudi 24 avril 2014 - 14:54:54
Dernière modification le : jeudi 11 janvier 2018 - 06:21:17

Identifiants

  • HAL Id : hal-00982892, version 1

Collections

Citation

Amélie Josselin-Leray, Patricia Bogé-Rousseau. Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska".. Les Récits Premiers : la littérature sur les Premières Nations et la littérature des Premières Nations, Jan 2013, Toulouse, France. 〈hal-00982892〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

152