Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska".

Document type :
Conference papers
Complete list of metadatas

https://hal-univ-tlse2.archives-ouvertes.fr/hal-00982892
Contributor : Amélie Josselin-Leray <>
Submitted on : Thursday, April 24, 2014 - 2:54:54 PM
Last modification on : Wednesday, July 10, 2019 - 1:33:19 AM

Identifiers

  • HAL Id : hal-00982892, version 1

Citation

Amélie Josselin-Leray, Patricia Bogé-Rousseau. Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska".. Les Récits Premiers : la littérature sur les Premières Nations et la littérature des Premières Nations, Jan 2013, Toulouse, France. ⟨hal-00982892⟩

Share

Metrics

Record views

233