Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska". - Archive ouverte HAL Access content directly
Conference Papers Year :

Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska".

(1) , (2)
1
2
Not file

Dates and versions

hal-00982892 , version 1 (24-04-2014)

Identifiers

  • HAL Id : hal-00982892 , version 1

Cite

Amélie Josselin-Leray, Patricia Bogé-Rousseau. Représentation(s) des Amérindiens à travers le prisme de la traduction. Analyse des sociolectes amérindiens dans la traduction de deux dime novels, "Indian Jim" et "Malaeska".. Les Récits Premiers : la littérature sur les Premières Nations et la littérature des Premières Nations, Jan 2013, Toulouse, France. ⟨hal-00982892⟩
135 View
0 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More