Le verbe grec ἰαίνω : étude philologique et étymologique - Université Toulouse - Jean Jaurès Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Lalies (Paris) Année : 2014

Le verbe grec ἰαίνω : étude philologique et étymologique

Eric Dieu

Résumé

L’objet de cet article est de déterminer si le verbe grec ἰαίνω a bien pour sens premier celui de « chauffer, amollir par la chaleur », comme une analyse strictement philologique invite plutôt à le penser, ou si, à la suite de J. Latacz, il serait envisageable de considérer que, dans les poèmes homériques, ce verbe n’était nullement associé à l’idée de chaleur (qui résulterait, selon lui, d’une réinterprétation secondaire de la part des scholiastes et des lexicographes), mais dénotait simplement l’idée d’un mouvement, ce qui permettrait d’établir la légitimité de son rattachement traditionnel à la racine indo-européenne *h1ei̯s(h2)- « mettre en mouvement, impulser, pousser, exciter, fortifier ».
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01859830 , version 1 (22-08-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01859830 , version 1

Citer

Eric Dieu. Le verbe grec ἰαίνω : étude philologique et étymologique. Lalies (Paris), 2014, 34, pp.143-159. ⟨hal-01859830⟩

Collections

UNIV-TLSE2 PLH SMS
63 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More