Grec κλóνος, κλονέω : analyse étymologique

Résumé : Faute d’un rapprochement véritablement satisfaisant à l’intérieur du grec, cet article propose de rattacher le groupe du substantif κλóνος « tumulte du combat, agitation, presse » et du verbe κλονέω « pousser devant soi, poursuivre, pourchasser, faire reculer, bousculer » au verbe vieux-slave клонити kloniti, qui signifie « incliner, plier, courber », et pour lequel une analyse interne au slave est également difficile. Pour le dossier grec, une analyse des données textuelles (et plus précisément des occurrences de κλóνος et de κλονέω dans l’Iliade) est susceptible de conforter l’hypothèse étymologique que j’y avance, bien que la raison principale qui invite à poser un rattachement avec la forme vieux-slave citée ci-dessus relève de critères d’ordre morphologique : l’examen de certains passages de l’Iliade suggère la vraisemblance d’une évolution sémantique d’« incliner » vers « pousser devant soi, poursuivre, pourchasser, faire reculer, bousculer ».
Complete list of metadatas

https://hal-univ-tlse2.archives-ouvertes.fr/hal-01859912
Contributor : Eric Dieu <>
Submitted on : Wednesday, August 22, 2018 - 4:52:21 PM
Last modification on : Thursday, June 27, 2019 - 4:02:03 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-01859912, version 1

Collections

Citation

Eric Dieu. Grec κλóνος, κλονέω : analyse étymologique. Indogermanischen Forschungen - Berlin, New York : W. de Gruyter - ISSN 0019-7262, 2011, 116, pp.171-204. ⟨hal-01859912⟩

Share

Metrics

Record views

30