Abstract : Starting from the paratranslation concept created by José Yuste Frias in Spain in 2004 which refers to a visual whole of verbal, iconic, verbal-iconic, and material productions published in translations, this article proposes a paratranslational analysis of Robert Desnos’ surrealist book La Liberté ou l’amour! The aim of this study is to analyse the translator’s decisions in the paratranslational procedure, his/her status in the translation process and the cultural dimension of these paratranslations. This analysis is preceded by a presentation of the original as well as its translation.