M. Kent, C. Melisa, and . Taylor, Anthropology at the Edge of Words: Where Poetry and Ethnography Meet », Anthropology and Humanism, vol.35, pp.2-19, 2010.

. Poètes-anthropologues, « techniciens du sacré » et field poetry, vol.64, pp.130-143, 2015.

A. Dragani, « La muse de l'anthropologie américaine », art. cit, p.139

B. Georges and . Un-livre-humain, , vol.105, p.103, 1956.

L. Agathon and . De-la-nouvelle-sorbonne, les fortunes et infortunes d'Ulite. Tout le monde à Hanga Roa finit par connaître le personnage d'Homère, et un petit garçon sera même baptisé Ulite 37, p.27, 1911.

. L'épisode-est-d'une-grande-richesse, On trouve un épisode très semblable dans la relation de Condominas, L'Exotique est quotidien, épisode que rapporte ici Eléonore Devevey -sauf que la logique de l'échange se poursuit un pas plus loin, puisque l'ethnologue ne se contente pas de livrer à son informateur une épopée de son pays (l'épisode des sirènes de l'Odyssée) en « cherch[ant] à transposer l'histoire, pour la mouler dans un contexte mnong 40 »: il lui est même donné de la voir adaptée et récitée à la veillée : Et Kroong-Gros-Nombril de répéter les aventures de Paang Yoo Ulit ! Oh, ce n'était pas tout à fait ce que je lui avais raconté moi-même. Mais mon récit renaissait, magnifiquement transfiguré, et son analyse pourrait ajouter un chapitre polynésien à la déjà très vaste Bibliothèque de Circé, selon la belle formule de Marc Escola et Sophie Rabau 38

, Qui sait si, plus tard, quelque ethnologue, revenant dans ces parages, ne sera pas intrigué par une belle légende qui s'apparente curieusement à celle de l'astucieux

L. Christine, L. 'odyssée-pascuane, and E. En-ligne-bérose, Cette reconstitution s'appuie sur le récit de Henri LAVACHERY, Série « Missions, enquêtes et terrains -Années, pp.151-154, 1930.

E. Marc, R. Sophie, L. Seconde, and . La-bibliothèque-de-circé, Cet ouvrage recense et interprète quelques-unes des métamorphosescommentaires ou réécritures -que la rencontre d'Ulysse avec Circé la magicienne, au chant X de l'Odyssée, a connues au cours de l'histoire. Les deux auteurs montrent qu'une « exégèse fort sérieuse du texte homérique se cache parfois dans la plus joyeuse des réécritures d, 2015.

R. L. Stevenson, Parmi ceux-ci, l'écrivain Marcel Schwob, qui se pensait comme son disciple, chercha après la mort du maître en 1894 à en reproduire l'expérience. Il embarqua pour Samoa en octobre 1901 et accosta dans la baie d'Apia en janvier 1902. Retrouvant les individus qui avaient connu Stevenson, il devint lui aussi, pour quelques jours, tusitala. Il rapporte qu'il a dû « promettre de tusi (écrire) une tala (histoire) avec les noms de toutes ces beina (jeunes filles), que les Samoans avaient surnommé tusitala -« celui qui raconte des histoires » -, a lui aussi actualisé ce motif qui avait marqué ses contemporains, vol.267, p.265, 2017.

, Une grave pneumonie le contraindra à quitter l'archipel peu de temps après son arrivée

S. Marcel and . Voyage-À-samoa, OEuvres complètes. 11 : Derniers écrits, pp.181-308, 1901.

C. Georges, L. 'exotique-est-quotidien, S. Luk, V. Central, ;. Paris et al., Cette dernière semble en effet constituer un levier efficace pour maintenir constant, c'est-à-dire y compris au sein de sa propre société, un regard appliqué à débusquer les séries de différences et de ressemblances essentielles et à créer un effet de transparence qui corrige le chaos ou l'ordre trop réglé des apparences. « L'acte d'attention » qu'est le poème -comme le qualifiait David H. Lawrence -encourage chez l'anthropologue qui y est sensible un déchiffrement nouveau du monde le plus immédiat, celui peuplé par les « natives of the near kind » selon la belle expression de Dennis Tedlock 49 . Il pourra ainsi estranger le proche (« découvrir un nouveau monde à l'intérieur du monde connu » à l'instar de la mission de la poésie, poursuit Lawrence 50 ) ou au contraire abolir la fracture née d'une distance lue comme irrémédiable (altérité imprenable qui vous sidère par sa beauté ou sa détresse, par sa beauté et sa détresse) pour établir le plan neuf d'unité sur lequel les individus peuvent se nuancer les uns par rapport aux autres grâce à de nouveaux descripteurs et, en général, grâce à l'attention prêtée à la langue. Cela ne consistera pas prioritairement en l'élaboration de nouvelles métaphores faussement destinées à faire entendre chez nous la voix de ceux qui n'ont, par ce geste, qu'été déplacés d'un autre monde à un monde parallèle au nôtre, c'est-à-dire à jamais disjoint. Il s'agira au contraire de ménager, et par les mots d'abord, des voies d'accès concrètes et immédiates qui permettront de passer de la sidération à la considération, selon la formule de Marielle Macé 51 , d'une poésie comme marque d'une indépassable altérité au poème d'intervention, d'une anthropologie fascinée à une anthropologie à symétrie tendancielle. Mais il ne s'agira pas non plus, d'exotiser le semblable, Encore fallait-il que les cheminements de l'ethnographique et du poétique se croisent de façon assez répétée pour qu'on pût les situer sur un même plan ou qu'on pût imaginer pour eux un plan commun né de ces rencontres multipliées, p.390, 1965.

D. Michel and . Anthropologie, Critique, p.151, 1999.

T. Rapporté and . Flores, Searching the center: the poetry of Dennis Tedlock », vol.11, p.403, 1986.

D. H. Lawrence, Selected Critical Writings, édité et présenté par Michael Herbert, p.234, 1929.

M. Voir-marielle, C. Sidérer, and . Migrants-en-france, Nous voudrions suggérer, à l'encontre d'une certaine tradition historiographique, que celle-ci n'est pas seulement, ni même principalement, l'héritière des travaux des folkloristes retamisés par « la science », ni une démarche de repli pour des anthropologues du lointain que la décolonisation aurait condamnés à résidence forcée. L'anthropologie du proche est d'abord le fait d'anthropologues en prise avec le poétique, c'est-à-dire d'une attention aux différences et aux ressemblances maintenue par une pratique du poème, acte premier d'attention 52 . Et l'on veut croire que c'est aussi le recul poétique qui alimente cette capacité d'estrangement qui, peut-être, forme le noyau de l'opération de dédoublement qui qualifie l'anthropologie en son coeur (ici / là-bas, nous / eux, le même / l'autre, etc.) 53 et que l'anthropologie du proche a dû reconstruire car son enquête ne se situait pas immédiatement entre les mondes. Par cet effort supplémentaire qui lui incombe, elle révèle donc l'origine poétique de cette opération de dédoublement qui est au coeur de toute entreprise ethnologique, Verdier, 2017. anthropologie et poésie soient l'occasion de repenser l'anthropologie du proche, 2017.

A. Bibliographie and . Nicolas, L'anthropologie ou les promesses du crépuscule », L'Homme, n°218, pp.67-84, 2016.

, Revue des arts et des médiations humaines, n°4, ASAD Talal, « The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology, 1911.

J. Clifford and E. M. George, Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography, pp.141-164

D. Bahr, P. Lloyd, and J. Vincent, Ants and Orioles: Showing the Art of Pima Poetry, 1997.

A. Barnhart-terry, G. Ephraim, T. Squier, . Development-of-american, L. Anthropology et al., CASAJUS Dominique, L'Aède et le Troubadour. Essai sur la tradition orale, 2005.

, 52 Et on pourrait appuyer cette hypothèse sur une histoire non de la théorie anthropologique, mais de la collecte ethnographique, selon la distinction que propose Daniel Fabre (Daniel FABRE, « D'une ethnologie romantique, D. Fabre et J.M. Privat (dir), Savoirs romantiques. Une naissance de l'ethnologie

». Ethnocritique, On trouverait alors parmi les sources de l'ethnologie de la France moins les philosophes des Lumières et leur réflexion sur les moeurs que le travail de collecte de poètes sensibles à l'altérité du proche, pp.5-75, 2010.

. Cf, R. Jerome, and «. Est-un-autre, Et du côté de l'anthropologie, cf. les pistes suggérées à partir du cas particulier d'un anthropologue du proche, dans Nicolas ADELL, « L'anthropologie ou les promesses du crépuscule », L'Homme, n°218, vol.96, pp.67-84, 1947.

. Bataille-georges and . Un-livre-humain, Critique, n° 105, pp.232-242, 1956.

C. James, M. Leenhardt, . Personne, . Mythe-en-nouvelle-calédonie-;-trad, R. Genève et al., DEBAENE Vincent, L'Adieu au voyage. L'ethnologie française entre science et littérature, Bibliothèque des sciences humaines », 2010. -, « L'Afrique fantôme ou la bifurcation, vol.815, pp.260-275, 1965.

. Deguy-michel, . Anthropologie, ». Poésie, and C. , DEVEVEY Éléonore, « Traduire en poète, lire en anthropologue, Lettres mortes : essai d'anthropologie inversée, vol.834, pp.131-132, 1982.

. Dragani-amalia, Poètes-anthropologues, « techniciens du sacré » et field poetry, vol.64, pp.130-143, 2015.

. Escola-marc and R. Sophie, Littérature seconde ou la Bibliothèque de Circé, 2015.

D. Fabre, «. D'une-ethnologie-romantique-», I. D. Fabre, and J. M. , Une naissance de l'ethnologie, Nancy, Presses universitaires de Nancy, « Ethnocritique », pp.5-75, 2010.

R. L. Farrell-joseph, ;. Stevenson-in-samoa, . Fernandez-dominique, . Ramon, . Paris et al., Searching the center: the poetry of Dennis Tedlock », vol.11, pp.403-405, 1986.

M. Gilbert-sandra and ;. H. Lawrence, Acts of attention. The Poems of D, 1972.

L. Hollier-denis and . Dépossédés, , 1993.

«. Hymes-dell, . Anthropology, and ». Poetry, Dialectical Anthropology, vol.11, pp.407-411, 1986.

L. Lauriere-christine and . Pascuane, Encyclopédie en ligne Bérose, Série « Missions, enquêtes et terrains -Années, Lahic / DPRPS, 2014. LAVACHERY Henri, Île de Pâques, 1930.

H. Lawrence-david, Selected Critical Writings, édité et présenté par Michael Herbert, pp.234-242, 1929.

«. Leavitt-john and . L'ethnopoétique, La Voix actée. Pour une nouvelle ethnopoétique, pp.125-141

. Leenhardt-maurice, Documents néo-calédoniens, 1932.

M. Leiris, Antilles et poésie des carrefours, pp.67-87, 1948.

G. Paris and . Tel, Regard vers Alfred Métraux », dans Cinq études d'ethnologie, pp.521-797, 1966.

. Lesne-anna and . Les, Antilles au carrefour de civilisations, Leiris unlimited, pp.223-249, 2017.

. Mace-marielle, C. Sidérer, ;. Migrants-en-france, . Paris, . Verdier et al., Anthropology at the Edge of Words: Where Poetry and Ethnography Meet », Anthropology and Humanism, vol.35, pp.2-19, 2010.

. Michaux-henri and . Ecuador, OEuvres complètes, pp.137-243, 1968.

S. Naepels-michel-et-christine, Éditions de l'EHESS, coll. « Cahiers de l'Homme », 39, 2007. RABINOW Paul, « "Facts are a Word of God". An Essay Review of James Clifford, Person and Myth: Maurice Leenhardt in the Melanesian World », Observers Observed. Essays on Ethnographic Fieldwork, pp.196-207, 1983.

. Rose-dan, « In search of Experience: the anthropological poetics of Stanley Diamond, American Anthropologist, vol.85, pp.343-355, 1983.

;. Rothenberg-jerome, A. America, E. , and O. , Technicians of the Sacred : A Range of Poetries from Africa, vol.96, pp.523-524, 1968.

, traduit de l'anglais (États-Unis) par Anne Talvaz, avec la collaboration de Christophe Lamiot Enos, Presses Universitaires de Rouen et du Havre (PURH), 2015. RUEFF Martin, « L'intraduisible, pp.221-241, 1972.

M. Schwob, OEuvres complètes. 11 : Derniers écrits, pp.181-308, 1901.

M. Xanthakou-margarita, . Paris, ;. Hachette, L. Éditions, and . Mauguin, Un sursis de tristesse, Entretien avec Margarita Xanthakou, 1993.